fall in love

TOC TOC my lover, are you ready? Are
you already wearing some brand new eyes?

TIC TAC yes. You’re coming. Ich glaube
an Gott nicht, ich weiß, dass du Gott bist.
Ich weiß, wenn DU dich selbst verwandelst,
was du meinst mit deinen blinden Augen.

E quando giochi CRIP CRAP CROP UH
all’autunno anche l’autunno gioca
e gioca ad essere estate e ragala
delle giornate vestite d’azzurro
come un principe senza cavallo,
e allora gioco anche io e le nuvole,
che non trovo nel cielo, io vado
a cercarle in un vecchio racconto.

Why are you still staring at the door,
my darling? May I introduce you to
what matters? Nel racconto si parla
di te, di quando eri ancora
soltanto un’idea, e ora che la nuvola
è già rosa di tramonto, e adesso
che la sera arrossisce per far posto
a noi due, vieni! Oltre la porta
il mondo dei sogni ci aspetta
per segnar una nuova rivoluzione
come fa ogni anno la Terra, col Sole.

Wir werden gefangen. There is something
special about us, you know? When we sing
together we are more than just music, more
than a word, even more than a WONDER OH
OH Ja. DU weißt ja, dass wir existieren
zusammen. Spogliami, e vestimi di te e
poi regalami le stelle più belle che hai.

Wir werden gefangen. E finalmente TU
ti liberi AH! DU Schöpfer, DU.
JA Geist, DU. Wir: Menschlichkeit.


how would you make the poetess happier?