da sempre riconosco
il profumo della caffettiera

oder wollen wir gleich mit Dekos anfangen?

starring at the ground I was
working for the place
where Life knows its beginnings

ma dov’era?
e fu allora che mi apparve
sfocata, tiepida, decisa,
non l’immagine ma l’essenza stessa
della mia camicia.

Wie der Blitz wollen wir
quella materia, nera e oscura,

da! tief in den Boden,
erreichen.

Mi rimboccai le maniche.
Preparai un caffè, là
dove le pietre sanno scottare di più e poi
mi tuffai
nel gelido del lago, vestita.
Sul fondo
piantai un sasso
perché diventasse Mondo.

Riesco? Can You feel me?
Does this story have
any meaning?

I asked myself for a neverending truth
and all the answers came but
the real one:

nemmeno la Moka è eterna e
quando moriamo nutriamo la vita

sulla nuda Terra.

Così, senza zucchero, nero e bollente,
soffiandoci piano
ho bevuto il ricordo di quella che ero.

Che siamo tutti destinati a risorgere

l’ho letto

nel fumo.