no walls on my boundaries

si scrosta la vernice da una vecchia porta diventata tavolo ricolmo di neve, gelata e poi sciolta. rinasce e ritrova, all around our family, a friendly nature e il peso dei nostri bicchieri. Hagebutten hängen noch am Baum, da wo wir gerne sitzen, neben die noch nicht geblüten gelben Forsythien. …

testimonianza

senza identità, senza più pensieri né rose né viole what could be left per spiegar l’Amore? schhhh! ich höre eine Stimme – write – – nobody is reading – – or whisper? – is anybody listening? – senza tempo né età, senza parole resta di me – BOOM – – …

watercolor su porte

some days are gone, some days will follow cosa ho nel collo? – una voce but now – è silenzio tutt’intorno wo bin ich? wer bin ich? sillyquestions. the Sun is shining and the rivers are flowing there, where the Earth lets them play, make the drawing. was bin ich? …

once upon / UNFUG

the piece below appeared last year in the magazine “Yoga im Kopf”. A magazine by Julia Freiberg, welches gleichzeitig Workbook und Inspiration ist. a place – can you imagine? – fisso nei ricordi di un tempo where everything was just a thing   there, there was this tiny tiny thing, …

squarcio d’Amore

I had a dream tonight of a wundervoller humanity senza soldi né sogni, senza armi né bisogni, only together, never lonely ferita aperta a guarire il Chaos finestra aperta sul grande Cosmo an open eye on the living universe endless creators in the recreation vom Alles – und wo wollen wir …

motions and pulses

En Chine ma mère a marché, sans moi, sur le mur sans inizio né fine. Arriviamo alla meta non ancora maturi, scuri di ombre e di forme non ancora vissute. Una mano ci chiede aiuto o perdono ma noi non sappiamo how to tell a desire from a bad old …

una Terra in the living

l’altra sera, in un pacco dalla Sicilia sono arrivate le carrube. mastico. scivolano via i semi accanto a me. fuori è autunno. dalla Sicilia, sono arrivate le carrube. light notes of cocoa powder and a bunch of memories – I’ve never lived – nel mio respiro profondo si confondono e …

we shall overcome, today.

è giunto il tempo. gegen jede Regelung nehme ich volle Verantwortung. on peut rien échanger et plötzlich bist du ja nun mein Freund, meine Freundin. mon amie, giusto il tempo to learn the one and only lesson, to get ready and be – opinions? I don’t have – verschwunden. il …