saved (our souls)

Una grande pioggia e fortissimo vento a calmar la tempesta di sabbia. Castelli di rabbia che fragili crollano nel mostrare che il sogno era spinto dall’incubo di restare da soli senza la mamma nel silenzioso cosmo deserto. How many feelings can we tell in a second? Which is the memory …

Gnossiennes

I forgot to be myself, the day where we met but I know you knew me parce que t’as rien démandé. I forgave myself più tardi, più lontano dal caos che mi avvolgeva and you, you forgave me all but my protections. In your projections I am lost e lascio …

Kaktus

Out there, in the desert staring at the far away stars I was longing for a brand new start ma qui, dentro il mondo, tra le maglie strette strette del grande grande cosmo habe ich ein anderes End gefunden. Water scorre tra la sabbia e le dita mentre io resto …

SPIELZEITRÄUME

Torno a riprendere il mio tempo e raccolgo quel pezzo di cuore que j’avais oublié dans le rève d’être mère, d’être déjà forty as the deep deep seas grown over old memories. C’è un tesoro nascosto tra una canzone ed un muro esposto. Escape is impossible, though I will do …

of Your wonders we will take care

Quiero Te. Where is your nightmare? Un licantropo, un levriero e un gatto indiano per un miracolo ancora in corso. Wo sind wir überhaupt? Wo ist deine Vergangenheit? Wo meine ewige Wunden? Crolleranno tutti i muri e sul sentiero vi ritroverete unidi, hasta la asunción en nel flamante mundo. Los! …

illusory luxury

To bleed is a blessing I would like to keep. Ich komme mit. In your shoes il mondo è un luogo pericoloso nonetheless I could take care of its waste and go weiter bis das Gelb ins sparkling Gold wird. La Terra è un posto meraviglioso. It is now snowing …

o’clock

Du jour où j’ai rencontré Marta je me en souviens bien. Ma prima? Vivevo nelle pause del mio fantasticare, guardavo il melograno fiorire maturare e aspettavo le campane per uscire, correr fuori tra le strade e le case illuminate dal buio di ieri. Today I say ti amo and you …

Encyclopaedia of Worlds

There, in the blue sky ho scoperto che anche gli angeli si commuovono per un arcobaleno. Hier, goldene Rahmen bewahren meine autentische Lärm and only in midday light I can find my place in the Harmonie. Have you ever studied by night? Y a t-il des arcs-en-ciel aussi dans l’obscurité …

amando laetitia

Arpìe di carta di giornale ad oscurar la luce e una torre in cui restare, da cui scappare. Where does our journey end? I pretend to be another stranger but I know we are just the same sand su questa spiaggia che brucia. Das Dasein braucht kein Grund, und wir …