Salta al contenuto

Tag: meaning


in front of the river
I wish I could speak water

pour lui dire que
je n’ai plus aucune idée
di come fare a tuffarmi
ora che
i sassi asciutti non sono più fermi.

under the sky I wish
I could speak human
ma non trovo più le parole,
rotolate alla fine del Sole,
rotolate ai confini di mondi,
die ich nie benenne.

tra gli abbracci degli alberi
I wish
I could not tell any word
ma ancora blatero e rovino il silenzio.


I feel the Earth

the universe is singing
and I




rubando minuti a questi attimi infiniti
per trovare una voce
per cui esser capace

to behave in the meaning.

the poets

oh, we are so beautiful
when we sleep
with a smile painted
on our lips
and we are more than beautiful
when we smile together
with a dream in the eyes
and the feet ready
to go and catch
the wonders of beauty!

of letters and numbers,
we are the ones
who make music
out of a simpler rhythm,
and out of the will
of being born
we reinvent Love
to make it
while we stay small.

we keep on going till we are gone.


dans les jardins

Wie kann Alles immer
so sinnvoll sein? mi chiedo
mentre aspetto
che il tempo sia maturo.

With the least effort we work,
this is our Nature.
Et quand sur les arbres les fruits
n’ont pas de couleur encore
we let our hearts look forward
for them to be nurture
we can enjoy to share.

Wie kann Alles so sinnvoll
immer sein? penso e guardo il volo
delle ultime api
tra la frutta già marcia, già terra.

Mi piace l’idea
di questa giornata
che, come tutte le altre,
con la luce del Sole
potrà dirsi nata
then, in the twilight
will melt and rejoin
all the unknown meanings
et les plus belles fleurs.